{"id":23766,"date":"2012-09-05T08:56:56","date_gmt":"2012-09-05T12:56:56","guid":{"rendered":"http:\/\/blogviejo.sld.cu\/marionod\/?p=23766"},"modified":"2012-09-05T08:56:56","modified_gmt":"2012-09-05T12:56:56","slug":"an-intercultural-study-of-first-person-plural-references-in-biomedical-writing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/2012\/09\/05\/an-intercultural-study-of-first-person-plural-references-in-biomedical-writing\/","title":{"rendered":"An intercultural study of first-person plural references in biomedical writing"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.aelfe.org\/documents\/05_18_Carciu.pdf\" target=\"_blank\">An intercultural study of first-person plural references in biomedical writing<\/a><\/p>\n<p>Este art\u00edculo lleva a cabo un an\u00e1lisis contrastivo de art\u00edculos biom\u00e9dicos publicados en revistas internacionales (publicadas en ingl\u00e9s) y escritos por investigadores de dos contextos culturales (el angloamericano y el espa\u00f1ol). En primer lugar, el art\u00edculo describe las semejanzas y diferencias entre estos textos en lo que se refiere a los efectos ret\u00f3ricos que realizan las referencias de plural de primera persona (\u201cwe\u201d, \u201cour\u201d, \u201cus\u201d) en las distintas secciones de la estructura (Swales, 1990). En segundo lugar, el art\u00edculo analiza las funciones discursivas del pronombre de primera persona de plural (\u201cwe\u201d) siguiendo la taxonom\u00eda de funciones propuesta por Tang y John (1999). Los resultados cuantitativos indican que, en general, los investigadores espa\u00f1oles tienden a utilizar con m\u00e1s frecuencia el pronombre de primera persona de plural, haci\u00e9ndose as\u00ed m\u00e1s visibles en sus textos, especialmente en las introducciones y en las discusiones de sus art\u00edculos. Asimismo, el an\u00e1lisis contrastivo revela notables semejanzas en los roles discursivos de \u201cwe\u201d como \u201cel gu\u00eda\u201d, \u201cel arquitecto\u201d, \u201cel que mantiene la opini\u00f3n\u201d y el \u201ccreador de las ideas\u201d; roles \u00e9stos que indican que los investigadores de los dos contextos culturales analizados son conscientes de los usos comunicativos espec\u00edficos de \u201cwe\u201d en las distintas secciones ret\u00f3ricas del art\u00edculo de investigaci\u00f3n biom\u00e9dico. Finalmente, el presente art\u00edculo valora esta variaci\u00f3n intercultural en relaci\u00f3n con el predominio del ingl\u00e9s como lengua franca de comunicaci\u00f3n internacional en el \u00e1mbito acad\u00e9mico e investigador (Benfield y Howard, 2000; Tardy, 2004; Giannoni,2008a). Idioma: ingl\u00e9s<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An intercultural study of first-person plural references in biomedical writing Este art\u00edculo lleva a cabo un an\u00e1lisis contrastivo de art\u00edculos biom\u00e9dicos publicados en revistas internacionales (publicadas en ingl\u00e9s) y escritos por investigadores de dos contextos culturales (el angloamericano y el espa\u00f1ol). En primer lugar, el art\u00edculo describe las semejanzas y diferencias entre estos textos en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":126,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[117,1032,984],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23766"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/126"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23766"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23766\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23766"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23766"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.sld.cu\/marionod\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23766"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}