El Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas de Cuba- Infomed tiene como una de sus áreas la dedicada a brindar servicios de traducción científica. Su actividad cubre la traducción de textos en las revistas biomédicas, libros de la Editorial Ciencias Médicas, y eventos científicos en internet. Como soporte a la traducción fue necesario crear un glosario de términos médicos multilingüe, un repositorio de artículos traducidos, un sitio web para la traducción y terminología médicas, la red de traductores del sistema de información de salud que opera a través de una lista de distribución y discusión. Este es el entorno profesional de la autora de esta valoración.
Para aportar más datos cabe destacar que dos aspectos contextuales: Read more on Valoración de la aplicación de CMS en el entorno de la traducción dentro de la red de salud de Cuba…