Gramática

Sobre: Gramática.  #

La forma correcta de escribir el nombre de la bacteria que ha afectado a un millar de personas en Alemania es Escherichia coli o E. coli, en cursiva.

En las noticias relacionadas con la bacteria que ha contaminado pepinos, que proceden supuestamente de España, se puede encontrar su nombre escrito de multitud de formas: «Andalucía investiga a dos empresas por la infección por escherichia coli»; «Muere una niña a causa de la bacteria E. Coli».

Los nombres científicos de las bacterias están regulados por normas internacionales que establecen que se escriben con mayúscula inicial en la primera palabra que los forman, aunque no en la segunda, e íntegramente en cursiva; además, el nombre científico debería darse completo la primera vez que se menciona, si bien se admite que luego se abrevie la primera palabra, tomando la letra inicial y conservando la cursiva.

Por ello, en los ejemplos anteriores lo apropiado hubiera sido escribir «Andalucía investiga a dos empresas por la infección por Escherichia coli»; «Muere una niña a causa de la bacteria E. coli»; en las noticias de medios hablados su pronunciación ha de ser como si se escribiera «eskerikia coli».

Además, se escribe en minúsculas la descripción que a veces acompaña al nombre para especificar la cepa o el poder patógeno de la bacteria: «E. coli enterohemorrágica».

También se la conoce como colibacilo, y a la enfermedad, como colibacilosis.

Fuente

Fundéu

OBSERVACIÓN

No solo se aplica esta norma a los nombres científicos de las bacterias, sino al de todos los organismos vivos.

Sobre: Gramática.  #

alzhéimer

 

Cuando se usa como sustantivo común se debe escribir con minúscula inicial y tilde: alzhéimer. Sin embargo, se escribe con mayúscula y sin tilde cuando se utiliza dentro de estas expresiones: enfermedad de Alzheimer o mal de Alzheimer porque así es el apellido del neurólogo alemán que investigó esa dolencia.

En cuanto a la pronunciación hay que tener en cuenta que aunque en alemán es altsáimer en español se pronuncia normalmente como se escribe alzhéimer, que en Hispanoamérica, las Canarias y parte de Andalucía suena alséimer y en el resto de España alzéimer.

Fuente

Fundéu

Sobre: Gramática.  #

Se recomienda llamar sistema inmunitario y no sistema inmunológico al sistema que tienen los seres vivos para protegerse de enfermedades y sustancias extrañas.

En las noticias sobre la concesión del Premio Nobel de Medicina a tres científicos por sus investigaciones sobre la inmunidad, se pueden leer frases como «Tres carreras dedicadas a estudiar el sistema inmunológico», «Han ayudado a poner las bases de la inmunoterapia contra el cáncer, que enseña al sistema inmunológico a combatir las células tumorales».

Sin embargo, inmunológico es lo relacionado con la ciencia de la inmunología, como tal disciplina, mientras que para lo relacionado con la inmunidad la palabra más apropiada es inmunitario.

En consecuencia, los ejemplos anteriores deberían haberse redactado del siguiente modo: «Tres carreras dedicadas a estudiar el sistema inmunitario» y «Han ayudado a poner las bases de la inmunoterapia contra el cáncer, que enseña al sistema inmunitario a combatir las células tumorales».

Aunque en propiedad «inmune» se aplica a los organismos resistentes a ciertas enfermedades, las Academias ya aceptan, por su amplio uso, sistema inmune como sinónimo de sistema inmunitario.

Fuente

Fundéu

OBSERVACIÓN

En lo personal no estoy de acuerdo con que se le llame “sistema inmune”, porque ser inmune es una propiedad que le da el sistema inmunitario a los organismos, no a sí mismo como sistema. En otras palabras, que si el sistema inmunitario fuera inmune, no realizaría sus funciones correctamente, se inmunizaría a sí mismo. Las Academias lo aceptan por su amplio uso, pero a mi me parece que sería por su amplio “mal uso”.