La locución latina in vitro, que significa «en vidrio» y se emplea con el sentido de «que sucede o que tiene lugar en un tubo de ensayo, en un medio de cultivo o en otro ambiente artificial en el laboratorio», de acuerdo con el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, se escribe en cursiva. Ver más…
En: Gramática
El término wifi se emplea tanto en masculino como en femenino, en función del sustantivo al que haga referencia: la (zona) wifi o el (sistema) wifi. El Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, señala que el sustantivo wifi es tanto masculino como femenino, por lo que son correctas frases que se encuentran en los medios de comunicación como «La wifi es una tecnología mucho más barata» o «El wifi se convertiría en una realidad en todas las áreas metropolitanas». Ver más…
En: Gramática
Las locuciones latinas, estén o no asentadas en el uso, deben tratarse como el resto de los extranjerismos y escribirse tal y como se hacía en la lengua original, por tanto sin acentuación gráfica. Por trartarse de extranjerismos se escriben en cursiva o, si no se puede usar este tipo de letra, entre comillas, tal y como señala la Ortografía académica. Ver más…
En: Gramática
Poner de relieve, y no poner en relieve, es la forma adecuada de expresar que se subraya o destaca algo, tal como recoge el «Diccionario de la lengua española». Es habitual, sin embargo, encontrar noticias en las que se usa la construcción inapropiada poner en relieve: «Asimismo, el presidente Peña Nieto puso en relieve que la ley nos obliga a todos por igual», «El Gobierno quiere poner en relieve que Bruselas se ha mostrado más flexible con los objetivos de déficit de España que con los de Italia». Ver más…
En: Gramática
Los lemas, consignas y eslóganes se escriben con mayúscula inicial solo en la primera palabra y en los nombres propios, tal y como se indica en la última Ortografía académica. En ocasiones se usan inapropiadamente las mayúsculas en la escritura de lemas y eslóganes: «Bajo el lema “Emisiones Cero”, la organización pretende impartir un seminario para profesionales», «El lema de este año es “Acceso Universal a los Derechos Humanos”». Ver más…
En: Gramática
Se abusa del término problemática, del latín problematicus, y este del griego. Como adjetivo quiere decir “que presenta dificultades o que causa problemas” y como sustantivo “conjunto de problemas pertenecientes a una ciencia o actividad determinadas”, acepción que, por su sentido de pluralidad, no se corresponde exactamente con problema. Ver más…
En: Gramática
Se recomienda escribir en minúscula rayos uva, mejor que rayos UVA. Los rayos uva hacen referencia a rayos ultravioleta de tipo A, esto es, a aquellos de radiación electromagnética con una longitud de onda de entre 320 y 400 nanómetros. Aunque el Diccionario académico no recoge aún este término, se trata de un acrónimo sobradamente extendido, como sida, radar o ere, por lo que resulta aconsejable lexicalizarlo y escribirlo en minúscula. Ver más…
En: Gramática
Seminario web es una alternativa apropiada en español para el anglicismo webinar. El término webinar, que el Merriam-Webster define como ?presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia pueden participar enviando preguntas y haciendo comentarios?, puede traducirse al español por seminario web. Ver más…
Opiniones