Terminología

0

Glosario de Gerontología y Geriatría

El siguiente glosario responde a una tercera edición ampliada, modificada y actualizada del “GLOSARIO. Portal Mayores. Descriptores extraídos de las bases de datos de Legislación, Convocatorias, Direcciones, Investigación y Documentos de Portal Mayores” que se publicó en septiembre de 2005 en Portal Mayores. Esta tercera edición responde a una revisión y actualización de la terminología existente, tras las respectivas actualizaciones de las fuentes que lo alimentan, así como a la incorporación de nuevo vocabulario que poco a poco se va haciendo más presente en el ámbito de la Geriatría y la Gerontología.

0

IATE-Inter Active Terminology for Europe

IATE (Inter-Active Terminology for Europe) es la base de datos terminológica inter-institucional de la Unión Europea. Se ha utilizado en las instituciones de la UE y sus agencias desde el verano de 2004 para la recopilación, difusión y gestión compartida de la terminología específica de la UE.
El proyecto se inició en 1999 con el objetivo de proporcionar una base de infraestructura para todos los recursos terminológicos, la mejora de la disponibilidad y la normalización de la información.

IATE incorpora todas las bases de datos de terminología de la UE, los servicios de traducción en una sola, nueva, muy interactiva y accesible base de datos interinstitucional. Las siguientes bases de datos legales se han importado a la base IATE, que actualmente contiene alrededor de 1,4 millones de entradas multilingües:

  • Eurodicautom (Commission)
  • TIS (Council)
  • Euterpe (EP)
  • Euroterms (Translation Centre)
  • CDCTERM (Court of Auditors)

Idioma: multilingüe

0

Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular

El Departamento de Biología Molecular y Bioquímica de la Facultad de Medicina en la Universidad de Málaga conjuntamente con expertos del  Servicio de traducción de Novartis Pharma AG , Suiza y el Departamento de Genética Molecular, Universidad Nacional Autónoma de México han elaborado este glosario de términos o vocabularios de Bioquímica y Biología Molecular traducidos del inglés al español

0

English – French: Diagnostic et évaluation de l’autisme

El Centro de Investigación en Linguística Aplicada ( TERMISTI) del Instituto Superior de Traductores e Interpretes de Bélgica ha publicado este glosario (inglés-francés y francés- inglés) de términos utilizados en el tratamiento del autismo que está basado en el libro DESNOUCK (Claire), 1994 : Diagnostic et évaluation de l’autisme, français-anglais, 41 notions