diciembre 2011 Archives

Salt fluoridation – an alternative in automatic prevention of dental caries

Artículo publicado en la revista International Dental Journal por el conocido experto suizo Dr. T. M. Marthaler.

A pesar de grandes mejoras en términos de reducción de la prevalencia y la cantidad de caries dental en las poblaciones en todo el mundo, aún persisten problemas sobre todo entre los más desfavorecidos grupos de países desarrollados y los países en desarrollo. La La investigación y la experiencia práctica acumulada en varios países han demostrado sin embargo, que se puede prevenir la caries dental eficazmente mediante el establecimiento de programas de fluoración, fluoración del agua, fluoración de la sal, fluoración de la leche y uso de pastas dentales fluoruradas  juegan los roles principales en salud pública. El presente documento describe la pertinencia y algunos aspectos prácticos en relación con la ejecución de los programas de fluoración de la sal. El Programa de Salud
Oral de la OMS presta asistencia técnica a los países en el proceso de planificación, ejecución y evaluación de proyectos de fluoración de la sal. Idioma: inglés

Anaesthesiology Intensive Therapy

Revista a texto completo y arbitrada que es el órgano oficial de la Sociedad Polaca de Terapia Intensiva y Anestesiología. El propósito de la revista es la publicación de la obra original en anestesiología, cuidados intensivos, terapia del dolor, reanimación y otras disciplinas relacionadas, reportes de caso, informes de congresos y cartas al editor. Está diseñada para médicos, investigadores y educadores relacionados con las disciplinas médicas de anestesiología y similares. Idioma: inglés

Medycyna Wieku Rozwojowego/Developmental Period Medicine

Revista a texto completo y arbitrada que es es una revista trimestral publicada por el Instituto de la Madre y el Niño en Varsovia. Está indexada en INDEX MEDICUS / MEDLINE. La revista publica estudios originales de investigación, revisiones, casos clínicos, estudios de salud pública y las comunicaciones, tanto en polaco como en Inglés.

Esta subraya la estrecha unión entre el desarrollo prenatal y postnatal y entre los factores endo y exógenos que tienen un impacto fundamental en el desarrollo y el estado de salud del feto, neonato, niño y adolescente, así como el adulto. Este campo de interés específico se relaciona con la existencia de un equipo interdisciplinario de trabajadores de clínicas y de investigación en el Instituto de la Madre y el Niño, desde su fundación, así como la publicación de estudios de investigación sobre diversos aspectos del desarrollo humano.

Publica artículos originales de investigación básica, estudios clínicos, aspectos de salud pública, así como estudios sobre el crecimiento y el desarrollo son aceptadas.
Los programas destinados a mejorar los servicios de salud existentes y su evaluación, también se aceptan. Idioma. inglés

ADA Clinical Recommendations

El Centro para la Odontología basada en Evidencias de la Asociación Dental Americana (ADA) ha pubicado estas recomendaciones clínicas sobre diferentes temas que han sido desarrolladas bajo el auspicio del Consejo de Asuntos Científicos de la ADA y el Centro para la Odontología Basada en la Evidenciade la ADA para  las recomendaciones clínicas, son herramientas útiles que pueden ser utilizadas por los profesionales en relación con su juicio clínico y las necesidades de sus pacientes y preferencias para hacer decisiones de tratamiento basados en la evidencia. Idioma. inglés

Cardiología Hoy 2011. Resumen anual de los avances en investigación y cambios en la práctica clínica

En este tercer e-book ‘Cardiología hoy’ presentamos una recopilación de los artículos que durante los últimos 12 meses hemos publicado en el blog del mismo nombre que ofrece la web de la Sociedad Española de Cardiología. Nuestro objetivo ha sido comentar las publicaciones científicas más relevantes durante el año 2011, mostrando a los profesionales artículos de impacto seleccionados por importancia científica, originalidad o su interés general. Con ello pretendemos colaborar en la difícil tarea que supone para los profesionales mantenerse actualizados en el área de las enfermedades cardiovasculares, dado el elevado número de publicaciones vigentes.

The Economics of Dental Education

La Asociación Dental Americana ha publicado esta monografía de forma gratuita , que a pesar de su fecha de publicación, 2004, pudiera tener datos interesantes sobre el costo de la educación odontológica dentro de los Estados Unidos en un período de años de investigación.

La monografía fue desarrollada bajo los auspicios del Centro de Recursos de Políticas de Salud de la Asociación de salud (HPRC) y su Grupo Consultivo de Economía Dental (DEAG) fue una importante fuerza rectora en la conceptualización y desarrollo de los materiales contenidos en la monografía. DEAG fué establecida por la Asociación para asegurar el análisis los mejores temas disponibles, el análisis independiente de los temas económicos principales y los temas de políticas de salud oral  que enfrenta la profesión dental. La confección de esta monografía fue un esfuerzo amplio de algunos de los principales expertos en educación dental y en economía dental

Esta monografía revisa las fuerzas económicas que impulsan el sistema de educación dental. También presenta una variedad de estrategias innovadoras realizadas por los programas dentales a través del país que intentan mejorar los ingresos, reducir los costos  clínicos y mejorar la eficiencia operacional. Idioma: inglés

 

Ciento cincuenta palabras y expresiones inglesas de traducción difícil o engañosa en Dermatología

Artículo publicado en la revista Actas Dermo-Sifiliográficas cuyo autor es el traductor médico Dr.Fernando A. Navarro,de Salamanca, España. Cada año se acuñan en inglés tecnicismos neológicos por millares, que hemos de importar rápidamente en español con la máxima precisión, claridad, rigor y corrección si queremos que nuestro idioma siga siendo útil como lengua de cultura y nos permita expresar la medicina actual. En 1999, el autor publicó en Actas Dermo-Sifiliográficas un extenso «Glosario dermatológico de dudas inglés-español» integrado por más de medio millar de palabras y expresiones inglesas de traducción difícil en dermatología. Nueve años después, el presente glosario viene a ampliar el glosario original con nuevas palabras o expresiones inglesas no comentadas entonces. El autor recopila y comenta 150 neologismos y tecnicismos dermatológicos en inglés que plantean problemas de traducción o suscitan dudas de uso en español, para los que ofrece propuestas razonadas de traducción. En la mayor parte de los casos, las propuestas de traducción van sólidamente fundamentadas y acompañadas de comentarios detallados sobre el uso habitual entre médicos, las normas ortográficas básicas de nuestro idioma, las recomendaciones oficiales de las nomenclaturas normalizadas y los principales organismos internacionales, así como la necesidad de precisión y claridad que debe caracterizar a todo lenguaje científico.

Traducción y lenguaje en medicina

Monografía a texto completo publicada por la Fundación Dr. Antonio Esteve sobre temas de traducción y lenguaje en medicina. La riqueza del lenguaje médico se encuentra en muchas ocasiones perturbada cuando traducimos o redactamos textos científicos. El Dr. Fernando Navarro, con formación en farmacología clínica, tiene una dilatada experiencia en esta difícil tarea de la traducción. La monografía Traducción y lenguaje en medicina recoge algunos de sus artículos publicados en Medicina Clínica relacionados con este conflicto lingüístico y que en muchas ocasiones supone un elemento perturbador de la comunicación entre científicos. Palabras de traducción engañosa, los problemas de la acentuación en medicina y farmacología, la nomenclatura de los fármacos y el papel del Diccionario de la Real Academia Española son algunos de los planteamientos a los que Fernando Navarro intenta dar solución.

Estructura definicional terminográfica en el subdominio de la Oncología Clínica

La revista Estudios de Lingüística del Español ha publicado este artículo monogrófico que fué elaborado por Mercedes García de Quesada del Departamento de Traducción e Interpretación de la Facultad de Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada. El objetivo del presente trabajo de investigación es, en primer lugar, presentar un marco teórico que nos permita profundizar en el concepto de la definición, para finalmente, proponer un tipo de estructuración basada en las relaciones conceptuales y su formalización a nivel terminográfico. Para ello, intentaremos mostrar que cada una de las categorías conceptuales en el subdominio oncológico cuenta con una estructura interna que la caracteriza. Postulamos que codificar el conocimiento médico conlleva una serie de patrones de representación que convierten la descripción del dominio médico en general y del subdominio oncológico en particular, en una estructuración formal. Este enfoque que configura la información especializada en estructuras formales de conocimiento reduce el contenido semántico de una unidad terminográfica particular a un tipo de patrón determinado y recurrente, formalizado en la arquitectura definicional tanto a nivel conceptual como terminográfico. En segundo lugar, para demostrar la adecuación del modelo que proponemos, éste se aplicará al subdominio de la oncología clínica, en concreto a los agentes antineoplásicos, utilizando la aplicación OntoTerm® como plataforma para la estructuración conceptual y formalización terminográfica.