Lenguaje

0

Autism & Developmental Language Impairments

Revista a texto completo y arbitrada de la editorial Sage que tiene el propósito de publicación rápida para apoyar y ayudar a dar forma a la investigación en el creciente campo de los trastornos del desarrollo de la comunicación . La revista no se centra exclusivamente en el autismo y el deterioro del lenguaje específico y acepta presentaciones en una amplia gama de temas dentro del desarrollo del lenguaje atípico. Idioma: inglés

0

South African Journal of Communication Disorders

Revista a texto completo y arbitrada de la Asociación Sudafricana de Audición, Habla y Lenguaje, que publica informes y trabajos considerando temas de investigación, teoría críticamente evaluativa, filosóficós y conceptuales tratando todos los aspectos de la comunicación humana y sus trastornos , disfagia, provisión de servicio, entrenamiento y política. Idioma: inglés

0

La importancia del lenguaje en el entorno biosanitario

El papel del lenguaje en las ciencias de la salud es clave en el día a día del profesional sanitario y merece mucho más protagonismo del que habitualmente recibe. Por eso, 14 expertos abordan en una nueva monografía de la Fundación Dr. Antonio Esteve los diferentes ámbitos de la salud en los que el lenguaje juega una función determinante.

La comunicación entre colegas investigadores, la consulta con los pacientes, las aulas y la divulgación científica. Son las diferentes etapas en la carrera de un profesional biosanitario que se analizan desde el punto de vista lingüístico en el libro La importancia del lenguaje en el entorno biosanitario, coordinado por el prestigioso traductor médico Fernando A. Navarro, autor del Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico, y por la profesora de lenguaje médico de la Universidad de Salamanca Bertha M. Gutiérrez Rodilla.

Para acceder a sus contenidos es necesario registrarse previamente de forma gratuita

0

Canadian Journal of Speech-Language Pathology and Audiology (CJSLPA)

Revista a texto completo y arbitrada, de frecuencia trimestral, de la Sociedad de Habla-Lenguaje y Audiología de Canadá que  publica artículos clínicos, educativos y de investigación; la práctica clínica y notas técnicas; opiniones de recursos profesionales y comentarios sobre temas profesionales. Idioma: inglés

0

Bruce E. Murdoch. Acquired Speech and Language Disorders, 2nd Edition. Chapter 1: Neuroanatomical and neuropathological framework of speech and language. Wiley-Blackwell November 2009

Capítulo de muestra que ofrece la editorial Wiley-Blackwell de su libro ¨Acquired Speech and Language Disorders¨que trata de la estructura neuroanatómica y neuropatológica del habla y el lenguaje.

Diccionarios Collins en Línea

El sitio Reverso.net, brinda un  servicio gratuito de diccionarios  en línea para inglés, francés, alemán, italiano, ruso, chino de la editorial Collins. El sitio ofrece también un traductor en línea , un conjugador de verbos en español, inglés, francés y alemán , una interfaz para la gramática francesa e inglesa y un corrector ortográfico y gramático de francés e inglés

 

Glosario de dudas y dificultades inglés-español para pediatras

Segundo y tercero de una serie de tres artículos en los que el autor , traductor Dr. Fernando A. Navarro, expone y comenta algunos de los principales errores del lenguaje médico en español y el modo de evitarlos en las publicaciones médicas especializadas

Recetas médicas para nuestro lenguaje enfermo (1.ª parte)

Primero de una serie de tres artículos en los que el autor, el traductor Dr. Fernando A. Navarro, expone y comenta algunos de los principales errores del lenguaje médico en español y el modo de evitarlos en las publicaciones médicas especializadas. El uso incorrecto del lenguaje en medicina no es una mera cuestión de purismo lingüístico, sino que afecta seriamente, por introducir graves imprecisiones y restar claridad, a nuestro lenguaje especializado. A partir de ejemplos reales tomados de revistas médicas en español, el autor pasa revista a algunos de los errores más graves del lenguaje médico, que atentan contra los tres rasgos esenciales que deben caracterizar a todo lenguaje científico: la veracidad, la precisión y la claridad.
La exposición teórica se complementa con una pequeña selección bibliográfica sobre la redacción y lenguaje médicos, así como un amplio glosario inglés-español con dos centenares de palabras y expresiones inglesas de traducción difícil o engañosa en pediatría. El especialista encontrará en este glosario términos como abuse, acetaminophen, borderline, BRAT diet, cerebral palsy, child life, FLK, follow-up milk, immunization, infant, isolette, parent, pediatric age, percentile, recumbent length, respiratory distress syndrome, shaken baby syndrome, surfactant, toilet training, tweenager, unthriftiness o young children, entre otros muchos de traducción no tan sencilla como a primera vista podría parecer.