Glosarios

0

Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages

Este proyecto fue encargado por la ComisiónEuropea (DG III) y ejecutado por el Instituto Heymans de Farmacología y la Escuela Mercatorl, Departamento de Lingüística aplicada. En esta página usted tendrá que elegir su idioma de búsqueda. Después de su selección, puede llamar a la lista por orden alfabético de términos médicos o el glosario en el idioma que ha seleccionado. Usted puede cambiar entre el glosario, la lista y el lema de la colección multilingüe. La colección lema multilingüe le proporciona la traducción del término en los siete idiomas. Hay también un diccionario Inglés disponibles que le da la definición de Inglés de todos los términos.

Idiomas disponibles:   Danés,  Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Español

0

AnimalResearch.info

AnimalResearch.info es una colaboración internacional de científicos e investigadores sobre el empleo de animales de laboratorio para investigaciones científicas. Como colaboradores  expertos, estos ofrecen y editan el contenido, haciendolo más exacto y actualizado como sea posible.
Este sitio surgió por una colaboración internacional de las organizaciones que proporcionan información sobre el uso de animales en la investigación médica, incluyendo: Comprensión en la Investigación con Animales (Reino Unido), Americanos para el progreso Médico (EE.UU.), Asociación Nacional para la Investigación Biomédica (EE.UU.) y Coalición Europea para la
Investigación Biomédica (UE).
El contenido de AnimalResearch.info proporciona información general sobre el papel de la investigación animal en el progreso médico solamente y esta estructurada en las siguientes secciones:

  1. Los avances médicos. Cómo los estudios con animales contribuyen a los avances médicos y veterinarios
  2. El desarrollo de fármacos. El papel de los animales en las pruebas de seguridad y desarrollo de fármacos
  3. Buena ciencia. La validez científica y la utilización de modelos animales y las alternativas
  4. Hechos y  experiencias. Opiniones e investigaciones de expertos  dentro de la importancia de la investigación animal
  5. Recursos. Biblioteca de documentos y  fotos, glosario y más amplias informaciones

Idioma: inglés

0

Glosario de Gerontología y Geriatría

El siguiente glosario responde a una tercera edición ampliada, modificada y actualizada del “GLOSARIO. Portal Mayores. Descriptores extraídos de las bases de datos de Legislación, Convocatorias, Direcciones, Investigación y Documentos de Portal Mayores” que se publicó en septiembre de 2005 en Portal Mayores. Esta tercera edición responde a una revisión y actualización de la terminología existente, tras las respectivas actualizaciones de las fuentes que lo alimentan, así como a la incorporación de nuevo vocabulario que poco a poco se va haciendo más presente en el ámbito de la Geriatría y la Gerontología.

0

English-Chinese dictionary of medical terms

Diccionario de términos médicos traducidos del inglés al chino elaborado por el Dr Wong Kia Boon de Singapore. Este diccionario en línea pretende traducir términos médicos para las versiones en chino de más amplia aceptación por los profesionales de la salud de la República Popular China, basado principalmente en una actualizada revisión de la literatura médica publicada en la China continental. Las referencias también proceden de una diversa colección de diccionarios y glosarios compilados por instituciones de renombre y editores. No incluye términos relacionados con la medicina tradicional china. Incluye varios anexos con traducción de términos sobre medicamentos, especialidades médicas, instalaciones médicas y elementos químicos. Idioma: inglés-chino

0

IATE-Inter Active Terminology for Europe

IATE (Inter-Active Terminology for Europe) es la base de datos terminológica inter-institucional de la Unión Europea. Se ha utilizado en las instituciones de la UE y sus agencias desde el verano de 2004 para la recopilación, difusión y gestión compartida de la terminología específica de la UE.
El proyecto se inició en 1999 con el objetivo de proporcionar una base de infraestructura para todos los recursos terminológicos, la mejora de la disponibilidad y la normalización de la información.

IATE incorpora todas las bases de datos de terminología de la UE, los servicios de traducción en una sola, nueva, muy interactiva y accesible base de datos interinstitucional. Las siguientes bases de datos legales se han importado a la base IATE, que actualmente contiene alrededor de 1,4 millones de entradas multilingües:

  • Eurodicautom (Commission)
  • TIS (Council)
  • Euterpe (EP)
  • Euroterms (Translation Centre)
  • CDCTERM (Court of Auditors)

Idioma: multilingüe

0

Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular

El Departamento de Biología Molecular y Bioquímica de la Facultad de Medicina en la Universidad de Málaga conjuntamente con expertos del  Servicio de traducción de Novartis Pharma AG , Suiza y el Departamento de Genética Molecular, Universidad Nacional Autónoma de México han elaborado este glosario de términos o vocabularios de Bioquímica y Biología Molecular traducidos del inglés al español